-5-

El-ImamAl-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
29 - 05 – 1430 D.H.
24 - 05- 2009 D.C

Hora: 01:43
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________


Breves palabras sobre el AntiCristo el mentiroso más infame..

Me refugio en Dios el Omnioyente, el Omnisapiente del maldito Satanás,
En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

¡Oh “A-Darres”!
¿Acaso tienes pruebas de esto que en la noche decretada en el destino en el libro escrito se presento un grupo de genios ante un hombre que recitaba el Corán y es Muhammad el mensajero de Dios, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia, acaso tienes pruebas de que les llego a recitar todo el Corán?

¡Santo Dios! Sólo escucharon lo que se recitó del Corán esa noche, luego, cuando terminó, se volvieron a su pueblo como advertidores; más bien, Muhammad, el mensajero de Dios que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia, no sabia nada de ellos, sino que Dios le reveló después de eso que un grupo de genios escuchaba su recitación del Corán durante la oración de la noche, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
{قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآناً عَجَباً}
صدق الله العظيم
[الجن:1].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 72, versículo: 1.
****

Y como Muhammad, el mensajero de Dios que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia no les recitó todo el Corán porque esa noche no sabía que un grupo de genios le estaba escuchando al recitar, y si Muhammad, el Mensajero de Dios, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia, llego a saber que estaban presentes no habría podido recitarles todo el Corán en una sola noche, y eso porque no lo recita de forma rápida, sino que Dios le ordenó que lo recitara lentamente,
de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,
{يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1) قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا (2) نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا (3) أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَ‌تِّلِ الْقُرْ‌آنَ تَرْ‌تِيلًا (4) إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا (5) إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا (6) إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ‌ سَبْحًا طَوِيلًا (7) وَاذْكُرِ‌ اسْمَ رَ‌بِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا (8) رَّ‌بُّ الْمَشْرِ‌قِ وَالْمَغْرِ‌بِ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا (9) وَاصْبِرْ‌ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْ‌هُمْ هَجْرً‌ا جَمِيلًا (10) وَذَرْ‌نِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا (11) إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا (12) وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا (13) يَوْمَ تَرْ‌جُفُ الْأَرْ‌ضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا (14) إِنَّا أَرْ‌سَلْنَا إِلَيْكُمْ رَ‌سُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْ‌سَلْنَا إِلَىٰ فِرْ‌عَوْنَ رَ‌سُولًا (15) فَعَصَىٰ فِرْ‌عَوْنُ الرَّ‌سُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا (16) فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْ‌تُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا (17) السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ‌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا (18) إِنَّ هَـٰذِهِ تَذْكِرَ‌ةٌ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَ‌بِّهِ سَبِيلًا (19)}
صدق الله العظيم
[المزمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 73, versículos: 1-19.
****

De hecho, aunque lo llegase a leer rápidamente y por muy rápido que sea, no puede terminar de recitarlo después de
(Al-Ishae العشاء)
hasta la medianoche, o hasta poco menos de medianoche; de hecho, incluso si lo llegase a recitar hasta la mañana, no habría podido recitar todo el Corán, dado que lo recita despacio y de forma clara como su Señor le ordenó, y no lo recita rápidamente, y aunque lo recitase de forma rápida, no llegaría a completarlo, Oh “A-Darres”, porque Dios determina la duración de la noche y el día, y nunca podrán llegar a completar su recitación en una sola noche, y el libro del Corán es muy largo, y no nunca pudo Muhammad, el mensajero de Dios, que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia, recitar todo el Corán ni tampoco quienes estaban con él, y por eso, Dios les perdonó el hecho de recitar todo el Corán en una noche, y les dijo que recitasen lo que les resulte fácil recitar del Corán,
y Dios Todopoderoso dijo:

{إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِنْ ثُلُثَي اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (20)}
صدق الله العظيم
[المزمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 73, versículos: 20.
****


Así que traed vuestra prueba de que Muhammad, el Mensajero de Dios que las bendiciones de Dios y su paz sean con él y su familia, les llego a recitar todo el Corán en una sola noche, pero encuentras a Dios decretando que no pueden completar la recitación del Corán en una sola noche ni Muhammad, el Mensajero de Dios, ni tampoco aquellos que están con él de entre sus buenos compañeros, por eso, Dios les ordenó recitar lo que les fuera fácil recitar:
{إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِنْ ثُلُثَي اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (20)}
صدق الله العظيم
[المزمل].
Verdad son las palabras del Señor.
Sagrado Corán
Capítulo: 73, versículos: 20.
****


Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.
Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

El Imám Al Mahdi Naser Muhammad Al-Yamani

________________